Top.Mail.Ru
Помогаем получить знания и навыки в области образования и дизайна, востребованные в ведущих компаниях России и мира
обучение иностранному языку и перевод в цифровой среде
Рус
Прикладная лингвистика:
Набор с 1 апреля
Онлайн
Очная онлайн-магистратура НИУ ВШЭ
FAQ
1 сентября
Начало обучения
Очный в формате онлайн
Формат
2 года
Длительность
Диплом государственного образца с приложением на английском языке
Актуальность программы
Ключевым трендом рынка 2025 года стал спрос на специалистов по локализации (сайты, реклама, игры, аудиовизуальный контент). Востребованы будут профессионалы, которые не просто владеют навыками перевода, но и умеют адаптировать продукты под целевые рынки.

Высоким спросом будут пользоваться также эксперты по машинному переводу, обладающие навыками программирования для настройки программного обеспечения под специфические переводческие задачи. Всем этим навыкам мы учим на нашей программе.
Чем занимаются выпускники программы
Планирует и выстраивает план обучения иностранным языкам
Занимается письменным, машинным и аудиовизуальным переводом
Разрабатывает и внедряет курсы по обучению на основе ИИ и цифровых технологий
Локализирует сайты, ПО и рекламу
Высшие учебные заведения
В каких отраслях работают специалисты
Международные компании
EdTech и IT-сектор
Работодатели ищут специалистов
Продюссер образовательных программ
от 200 000₽
крупных компаний США, Бразилии, Японии, Великобритании и стран Европы, которые выходили на международные рынки и адаптировали контент минимум на 3 языка, сказали, что локализация позитивно отразилась на росте доходов.
84% маркетологов
Методист образовательных программ
от 130 000₽
Локализатор
от 90 000₽
Карьера в ведущих компаниях рынка
Выпускники программы смогут работать на позициях, связанных с разработкой, локализацией и адаптацией цифровых продуктов, а также руководить переводческими проектами
Записаться на консультацию
Мы свяжемся с вами по телефону — расскажем о программе и ответим на все вопросы. Это бесплатно
О Вышке Онлайн
Вышка онлайн — это онлайн-кампус НИУ ВШЭ. У нас за плечами более 30 лет экспертизы в образовании и науке и более 10 лет — в сфере онлайн-образования.

Преподаватели — профессора, учёные-исследователи и эксперты-практики, которые совмещают работу в университете и индустрии.
96%
студентов находят работу по специальности во время и сразу после окончания программы
Лидер
рейтинга вузов по качеству подготовки специалистов в области ИИ
38
онлайн-программ высшего образования
Более 4700
студентов
Лауреат премий
«Прорыв года»
«Лучший проект с целевой аудиторией молодёжь»
«Онлайн-университет года»
1 место
в рейтинге российских вузов по версии HeadHunter
Золото в международном рейтинге онлайн-образования
Подписывайтесь на рассылку
Рассказываем о профессиях будущего, work-study-life balance, онлайн-программах и не только
Делимся лайфхаками, исследованиями и анонсами, общаемся со студентами и снимаем много полезного видеоконтента
Следите за нами в соцсетях
О программе
Программа реализуется с ведущими компаниями в сфере машинного перевода, EdTech и обучения языкам. Студенты проходят практику в компаниях-партнерах с возможностью дальнейшего трудоустройства.

Доступны два трека: обучение иностранному языку с созданием цифровых продуктов, и машинный перевод с локализацией. Партнерство с индустрией обеспечивает успешный старт карьеры выпускников.
Как проходит обучение
Удобное время занятий
Занятия проходят онлайн 3−4 раза в неделю. После этого вебинары появляются в записи
Постоянный доступ к лекциям
Записи занятий доступны после того, как пройдёт вебинар — можете вернуться к уже пройденному материалу в любой момент
Практико-ориентированность
В программе — научные, проектные семинары и семинары наставника, мастер-классы и практикумы с участием экспертов ИТ-компаний
Индивидуальная траектория обучения
Сами выбираете дополнительные курсы, формируете расписание и интенсивность обучения
1
2
3
4
Программа
Обязательные дисциплины
Практическая подготовка
Дисциплины по выбору
1 модуль
2 модуль
3 модуль
4 модуль
Теория перевода
МагоЛего
МагоЛего
Лексикология в практике преподавания иностранного языка и переводе
Практикум по письменному переводу с английского на русский и с русского на английский
Теория языка
Перевод официально деловой документации и технический перевод
Перевод специализированных текстов (на англ. яз)
Цифровые технологии в переводе
Современные лингвистические теории
Основы компьютерной лингвистики
Прикладные аспекты стилистики
Семинар наставника
Семинар наставника
Траектория «Машинный перевод и языковая локализация»
Проектный семинар
Проектный семинар
Обязательные дисциплины
Практическая подготовка
Дисциплины по выбору
1 модуль
2 модуль
3 модуль
4 модуль
Основы нейро дидактики
МагоЛего
МагоЛего
Лексикология в практике преподавания иностранного языка и переводе
Цифровые технологии и инструменты ИИ в преподавании иностранного языка
Теория языка
Теория и методика обучения иностранному языку (преподается на англ. яз)
Теория мультиформатного педагогического проектирования (преподается на англ. яз)
Современные лингвистические теории
Основы компьютерной лингвистики
Прикладные аспекты стилистики
Семинар наставника
Семинар наставника
Траектория «Методика преподавания в цифровой среде»
Проектный семинар
Проектный семинар
Обязательные дисциплины
Практическая подготовка
Дисциплины по выбору
1 модуль
2 модуль
3 модуль
4 модуль
Защита выпускной квалификационной работы
МагоЛего
МагоЛего
Цифровые технологии и инструменты
Производственная практика
Перевод в рекламе и медиа
Подготовка выпускной квалификационной работы
Подготовка выпускной квалификационной работы
Подготовка выпускной квалификационной работы
ИИ в переводе
Редактирование и постмашинная обработка текста
Языковая локализация (англ. язык)
Семинар наставника
Семинар наставника
Траектория «Машинный перевод и языковая локализация»
Проектный семинар
Проектный семинар
Обязательные дисциплины
Практическая подготовка
Дисциплины по выбору
1 модуль
2 модуль
3 модуль
4 модуль
Защита выпускной квалификационной работы
МагоЛего
МагоЛего
Теория и методика обучения иностранному языку (на англ.яз.)
Производственная практика
Теория мульформатного педагогического проектирования
Подготовка выпускной квалификационной работы
Подготовка выпускной квалификационной работы
Подготовка выпускной квалификационной работы
ИИ и большие данные в создании языкового образовательного продукта
Цифровые технологии и инструменты ИИ в преподавании ИЯ
Семинар наставника
Семинар наставника
Траектория «Методика преподавания в цифровой среде»
Проектный семинар
Проектный семинар
Преподаватели
Наталья Урсул
Кандидат филологических наук, доцент департамента иностранных языков Санкт-Петербургской школы, гуманитарных наук и искусств
Владимир Павлов
PhD, доцент департамента иностранных языков Санкт-Петербургской школы гуманитарных наук и искусств
Евгений Пушкарёв
Кандидат филологических наук, доцент департамента иностранных языков Санкт-Петербургской школы гуманитарных наук и искусств
Ирина Нужа
Кандидат педагогических наук, доцент департамента иностранных языков Санкт-Петербургской школы гуманитарных наук и искусств
Навыки после обучения
Чек-лист для поступления
Познакомьтесь с программой обучения
Запишитесь на консультацию, чтобы получить ответы на все вопросы
Загрузите документы в личный кабинет
Пройдите конкурс портфолио
Пройдите собеседование-знакомство
Начните обучение, чтобы стать востребованным специалистом
Преимущества онлайн-магистратуры
Комфортное совмещение учёбы и работы
Обучение из любой точки мира
Отсрочка от армии
Практико-ориентированность
Гибкий формат обучения
Доступ к онлайн-ресурсам НИУ ВШЭ
Образовательный кредит
Индивидуальная траектория обучения
Налоговый вычет
Записаться на консультацию
Мы свяжемся с вами по телефону — расскажем о программе и ответим на все вопросы. Это бесплатно
Возможен образовательный кредит с государственной поддержкой под 3% годовых
Запишитесь на консультацию, чтобы получить ответы на все вопросы
всего 4 семестра
165 000₽
Стоимость обучения за семестр
FAQ